|
|
|
|
О ГУРУДЕВЕ >>
Биография Индрадьюмны Свами
Его Святейшество
Индрадьюмна Свами Махарадж явился в этот мир 20 мая 1949 года в
г. Пало-Альто (США, Калифорния).
Оставив после первого курса обучение в университете, он посвятил
себя поискам духовного знания, и в конце концов достиг лотосных
стоп своего духовного учителя, Шрилы
Прабхупады, встретив в 1970 году его учеников в Детройте. Спустя
всего несколько месяцев общения с преданными он присоединился к
основанному Шрилой Прабхупадой Международному
Обществу сознания Кришны и с первой же недели своего пребывания
в храме стал участвовать в харинамах и в распространении книг. В
том же году Индрадьюмна Свами получил от своего духовного учителя,
Шрилы Прабхупады, харинама-инициацию, а через шесть месяцев был
удостоен священного шнура, символа брахманической инициации.
Один из пионеров Движения сознания Кришны в странах Запада, Индрадьюмна
Свами уже в 1971 году, то есть всего лишь через год своего пребывания
в этом Движении, покинул Соединенные Штаты и по указанию своего
Гуру Махараджа отправился в Европу помогать открывать новые центры.
Шрила Прабхупада призывал благородных и образованных людей посвятить
свою жизнь возрождению сознания Бога во всем мире, поэтому в 1979
году, в возрасте 29 лет, Его Святейшество Индрадьюмна Свами ради
спасения всех падших душ принял санньясу. Он путешествовал и проповедовал
до 1983 года, а затем в качестве президента храма стал руководить
осуществлением нью-маяпурского проекта во Франции.
С 1986 года Индрадьюмна Свами Махарадж много путешествует проповедуя
учение сознания Кришны прежде всего в Австралии, Новой Зелландии,
Венгрии, Польше, России и Южной Африке. Он известен как один из
самых активных и сильных проповедников ИСККОН, и организованный
им ежегодный "Фестиваль Индии" в Польше ("Польский
Тур") является одной из самых ярких и успешных проповеднических
программ Движения сознания Кришны.
Начиная с 1995 Гурудева ведет "Дневник
странствующего проповедника", в котором подробно описаны его
путешествия и приключения.
В 1993 году в журнале "Обратно к Богу"("Back to Godhead") был опубликован
автобиографический очерк Гурудева под названием "Прибежище
вне двойственности" ("Shelter Beyond Duality"), перевод которого
приводится ниже.
Ссылка
на mp3-файл с "аудио-подношением" к Вьяса-пудже Индрадьюмны
Свами, которое было записано учениками (Сачидулал дас, Кастури
Манджари даси, Пратибхавати дас) в 1994 году. Включает озвученные
материалы о духовном учителе, письмо Гурудева на день явления Шрилы
Прабхупады, интересные истории, автобиографический очерк "Прибежище
вне двойственности", рассказ "Путешествие к затерянному
городу", песни, посвященные Шриле Гурудеву, а также другие
материалы. (16.2 Mb) -
послушать >>
К 20-летию принятия санньясы - статья Радха Чарана Прабху
Первый
приезд Индрадьюмны Свами в СССР в 1989 г. - фото, аудио, видео
Интересные истории об Индрадьюмне Свами на форуме
Gurudeva.ru >>
Это рассказ о моей жизни. Точнее, о двух моих
жизнях: той, от которой мой духовный учитель спас меня, и той, которую
он дал мне. Две жизни одного и того же человека, но одна - временная,
полная невежества и страдания, другая же - вечная, исполненная знания
и блаженства. Это повесть о чуде, - по крайней мере, для меня -
о том, как я был спасен из океана материальной жизни.
Возможно, вы думаете,
что история жизни начинается во чреве матери. Но я уверен, что начало
ее теряется за многими и многими воплощениями, в прошлом, столь
далеком, что ни узнать, ни постичь его я не могу. Если бы тогда
существовали фотоаппараты - я представляю, сколько разнообразных
снимков вы увидели бы на страницах моего фотоальбома: короли и нищие,
животные и люди, знаменитые и безвестные, и все - умирающие и вновь
рождающиеся. Но эта глава моей повести, как и все обычные жизнеописания,
начинается с того дня, когда я в очередной раз родился, обретя новых
мать и отца, сестер и братьев, кузенов и племянников.
Жизнь началась жестко... шлепком пониже спины. А в возрасте четырех
лет мне довелось испытать настоящую горечь действительности: я заболел
спинальным менингитом. Врачи лечили меня новейшими лекарствами,
но ни одно из них не помогало. Я помню, как плакала мать, когда
ей сообщили мой диагноз. Изнурительная горячка, да одиночество больничной
палаты - вот все, что я знал на протяжении долгих месяцев, когда
врачи отчаянно боролись за мою жизнь. Помню, однажды я услышал,
как медсестры шепчутся о моей неминуемой смерти. Тоскуя по надежному
прибежищу, я спрашивал себя: "Где же мама?"
Через несколько месяцев, однако, лекарства все же подействовали,
и я вышел из больницы, став чуть-чуть мудрее. В свои четыре года
я уже кое-что знал о том, что могло ожидать меня в дальнейшем. Жизнь
оказывалась совсем не такой, как ее описывали в детских книжках.
Когда мне было шесть,
умер Старый Йеллар, соседский пес, лучший друг всех мальчишек квартала.
Он сопровождал нас везде и всегда, вплоть до того дня, когда, перебегая
дорогу, чуть-чуть зазевался. Автомобиль, сбивший его, даже не остановился.
Кое-кто бросился вслед за машиной, швыряя камни. Другие плакали
над Старым Йелларом, видя, как угасает в нем жизнь. Мимо проезжал
в своем грузовичке мороженщик, господин Франклин. Мы бросились к
нему, умоляя спасти Старого Йеллара. Но он лишь покачал головой:
слишком поздно. И снова промелькнула далекая мысль: "У кого же нам
искать помощи?"
Учился я, главным образом, выживанию. Школа казалась мне бесполезной
и скучной. Я обдумывал двойственность рождения и смерти, счастья
и несчастья, и весьма скоро разочаровался во всем. Ничто не вечно
- вот что я понял. Ни прибежище материнского лона, ни Старый Йеллар,
ни, в конце концов, я сам. Я стал замечать, что и другие тоже сбиты
с толку и страдают- не только люди, но и животные...
Далеко не все разделяли мои взгляды. Как-то, в канун Дня Благодарения
(мне было тогда двенадцать лет), в школе нам задали нарисовать то,
что мы хотели бы увидеть на праздничном столе. Я нарисовал овощи,
а не мясо или индейку. Моим одноклассникам это показалось до ужаса
смешным, а учителям - весьма странным. Когда же в один прекрасный
день я отказался есть мясо, мой отец счел меня законченным наглецом
и отправил спать без ужина. Лежа в кровати я думал о том, как тяжела
жизнь, даже если стараешься поступать правильно.
В шестнадцать лет я вырвался, наконец, в самостоятельность. "Может
быть, не везде так, - думал я. - Может быть, где-нибудь я найду
настоящую жизнь". Порой мне казалось, что я близок к цели. Так было
в Стинсон-бич, неподалеку от Сан-Франциско, где мы с друзьями носились
на досках по волнам. Мы были деятельны и свободны.
Тем летом мы упаковали свое снаряжение и, полные надежд, отправились
на Юг. В Мексике мы наверняка найдем совершенную волну. В самом
начале путешествия я сказал: "Но и она не продлится вечно". Друзья
выругали меня.
В Сан-Бласе мы чуть с ума не сошли от восторга, ибо волны там достигали
длины в целую милю. Но настоящее испытание ждало нас на противоположном
побережье Южной Мексики, в заливе Роджера. Волны там приобретали
идеальную форму. Гребень разрушающейся волны был безупречен, он
образовывал совершенно гладкий водный туннель! Выглядело все это
прекрасно, но... Был один недостаток - волны разбивались о коралловый
риф.
Сам не знаю, что заставило меня в тот день направиться к рифу. Одни
подзадоривали меня, другие умоляли отказаться от этой затеи. Наверное,
я отчаялся и потому был готов на все.
Волну я поймал легко. Она была высокая, красивая и протяженная.
Я быстро развернулся левым боком, слегка присел и... внезапно понял,
что стремительно несусь прямо в туннель. Я дрожал от восторга и
возбуждения - вот оно! Но, упиваясь ощущениями, я утратил бдительность
и... соскользнул прямо в смертоносный риф.
Помню кораллы, рвущие кожу, свой крик о помощи. Где-то вдалеке снова
мелькнула мысль: "Кто может помочь мне сейчас?"
Волны крутили и швыряли меня о скалы, пока, наконец, я не был выброшен
прибоем на берег. Какие-то крестьяне подобрали меня. Мне повезло:
не считая глубокой раны на левой ноге, я отделался несколькими порезами
да ушибами. Однако доске моей пришел конец, а вместе с ней - и поискам
идеальной волны.
Вернувшись в Штаты, я решил, что коль я не могу спасти себя, то,
может быть, смогу помочь другим. И я завербовался в морскую пехоту,
которая является главной ударной силой Америки. Моя страна воевала
во Вьетнаме, пытаясь остановить распространение коммунизма. "Если
мы победим во Вьетнаме, -думал я, - мы наверняка принесем покой
и процветание всему миру".
Сказано, что и рай, и ад можно увидеть на земле. В тот год я видел
ад, ибо мне пришлось пройти через жестокое испытание - систему профессиональной
подготовки убийц. Часто, примыкая штык перед учебной атакой, я не
мог отделаться от вопроса: "Ты что, действительно веришь в э ту
войну? Будь честен сам с собой - ты ищешь только имени и славы.
И ради них ты готов положить свою жизнь".
В один прекрасный день я пришел к командиру и отказался воевать.
Несколько следующих дней я провел под арестом, и у меня было время
подумать. "Убивать несложно, но как же трудно понять, для чего живешь".
Получив свои демобилизационные документы, я не знал, куда податься.
Доведенный до отчаяния, я слонялся без дела, размышляя о том, что
каждый мой шаг в жизни неизменно приводит к разочарованию и безысходности.
И вот однажды, в уединении своей комнаты я воззвал к Богу: "Господи,
я в отчаянии! Если Ты есть, прошу Тебя, дай мне прибежище!"
На следующий день я забрел в музей, пытаясь найти забвение в разных
древностях. Мое внимание привлекла выставка индийской культуры и
традиции. Среди всевозможных картин и произведений народных промыслов
я увидел одну красивейшую картину, которая называлась "Кришна и
Его девушки-пастушки". Ее сюжет привлек мое внимание, и я подошел
поближе, чтобы прочитать сопроводительный текст: «Картина изображает
небесное царство, в котором Бог наслаждается вечной жизнью».
"Вот, - подумал я, - вот то, что я искал - вечная жизнь, нечто,
находящееся за пределами двойственности мира. Неужели же это возможно?
Но кто этот Кришна, и что это за "девушки-пастушки"?"
Я оглянулся по сторонам в поисках кого-нибудь, кто мог бы объяснить
мне смысл картины. Однако в этот момент служитель объявил, что музей
закрывается. Разочарованный, вышел я через парадный ход и... Поразительное
зрелище! Прямо передо мной, на зеленой лужайке сидели монахи в оранжевых
одеждах, с длинными посохами в руках. Они терпеливо что-то объясняли
толпившимся вокруг людям.
Протолкавшись поближе, чтобы лучше слышать, я застыл в изумлении,
ибо высокий монах рассказывал о Кришне и духовном мире. Позже я
узнал, что это были стихи из древнего ведического писания, «Брахма-самхиты»:
«Кришна - Верховная Божественная Личность. Он вечно живет в духовном
мире, вне двойственности материальной жизни. Его духовное царство
- Вриндавана - населено богинями счастья, принявшими облик девушек-пастушек,
которые любят Кришну больше жизни. Деревья там исполняют все желания,
а землю из философского камня омывают воды бессмертия. Там что ни
слово - то песня, что ни шаг - танец, и Господу там вечно сопутствует
Его флейта. Там коровы заливают землю неиссякаемыми потоками молока,
и все сияет, словно солнце. И нет там ни прошлого, ни будущего,
потому что каждый миг отдан любви к Кришне...»
- Вот оно! - воскликнул я. Удивленный монах повернулся ко мне.
- Что? - спросил он.
- То, что я ищу. Прошлой ночью я молился. Потом
увидел картину в музее... а теперь встретил вас!
- Да он под ЛСД, - сказала женщина слева. Заметив,
что все вокруг с любопытством смотрят на меня, я смутился и постарался
взять себя в руки. Однако настроен я был решительно. Никогда прежде
мне не приходилось слышать подобных откровений, выраженных, к тому
же, так просто. Я представился монаху. "Я - Вишнуджана Свами, -
сказал он. - Мы пришли, чтобы забрать тебя домой".
Так началась моя новая жизнь - жизнь преданного Кришны. Мое возвращение
домой. Это случилось в 1970 году. Если бы только я мог показать
вам все, что происходило с тех пор, вы увидели бы множество разнообразных
снимков - пение святого имени и танцы, пиры и озаряющие светом знания
беседы, столь многочисленные, что ни пересказать, ни даже перечислить
их я не могу. Достаточно лишь сказать, что в тот день я пустился
в обратный путь - домой, под сень вечной обители, за пределы двойственности
рождения и смерти.
Опубликовано в журнале «Бэк ту
Годхед» №5, сентябрь/октябрь 1993г.
Перевод Кишори Мурти д.д
|
|
|